老师,晚安!
- 来自 江苏省
- 精华 0
- 注册 2013-6-6
- 行业 教育科研
- 来自 江苏省
- 精华 0
- 注册 2006-11-15
- 行业 其它
- 来自 江苏省
- 精华 0
- 注册 2006-8-19
- 行业 医疗卫生
- 来自 浙江省
- 精华 0
- 注册 2012-8-7
- 行业 政府行政
- 来自 江苏省
- 精华 0
- 注册 2013-6-6
- 行业 教育科研
QUOTE:
原帖由 蒹葭 于 13-10-30 16:51 发表
北京改革高考,语文分数提高,英语总分降低。
网络版分析:为什么语文要提高到180分,英语降到100,差别不在英语水平,而在汉语水平。
看下面例句的译法:
If you do not leave me, we will die together.
...
If you do not leave me, we will die together.北京改革高考,语文分数提高,英语总分降低。
网络版分析:为什么语文要提高到180分,英语降到100,差别不在英语水平,而在汉语水平。
看下面例句的译法:
If you do not leave me, we will die together.
...
你如果不离开我,我就和你同归于尽。 (四级水平)
你若不离不弃,我必生死相依。 (六级水平)
问世间情为何物?直教人生死相许。 (八级水平)
天地合,乃敢与君绝。 (专家水平)
你在或不在,爱就在那里,不增不减。 (活佛水平
太有才了,我儿子翻译的水平貌似四级水平。笑死人了啊