孙翁素有胆。
一日,昼卧,仿佛有物登床,遂觉身摇摇如驾云雾。窃意无乃魇狐耶?
微窥之,物如猫,黄毛而碧嘴,自足边来。蠕蠕付行,如恐翁寤。逡巡附体:着足足痿,着股股软。
甫及腹,翁骤起,按尔捉之,握其项。物鸣急勿能脱。
翁亟呼夫人,以带挚其腰。乃执带其两端,笑曰:“闻汝善化,今注目在此,看作如何化法。”
言次,物忽缩其腹,细如管,几脱去。
翁乃大愕,急力缚之,则又鼓其腹,粗于碗,坚不可下;力稍懈,又缩之。
翁恐其脱,命夫人急杀之。夫人张皇四顾,不知刀之所在。翁左顾示以处。
比回首,则带在手如环然,物已渺矣。
翻译:
孙大爷,一直胆子就大。
有一天他在午睡,感觉有什么东西爬上床来了,身子也跟着晃晃悠悠,就像腾云驾雾一样。他心想,哎,难道是被狐狸精魇住了?
他眯缝着眼偷看,有一个大小跟猫似的动物爬上来了,一身黄毛,不过嘴是绿的,从脚边就这么像虫子似的悄悄爬过来,怕把老孙惊醒了。一会儿这东西就挨到老孙身上了。哎,你说奇怪不,贴到脚上,脚就像萎缩了一样;贴到腿上,腿就像软了一样。
眼看它就要爬到老孙肚子上了,嗖一下,老孙就坐起来了,把它按住,两只手牢牢的抓住它的脖子。这东西急的大叫着挣扎,可是也没挣开。
老孙赶紧把老婆叫来了,拿了根绳子绑在了狐狸的腰上。于是就拽住了绳子,笑着说:“听说你会变,现在我看你怎么变。”
正说着,只见这东西把肚子缩起来了,就像个细管子似的,几乎就要把绳子脱去了。
老孙吓一跳,心想,还有这功夫呢。急忙又勒紧了绳子。
哎,这时候狐狸又鼓起来了,像个碗口一样粗,再也拽不动了;老孙稍一松懈,哎,它又缩起来了。
老孙怕它跑了,就叫老婆赶紧拿刀来杀了它。可是越是忙乱,老婆越是找不到刀在哪。于是老孙向左努努嘴,哎,刀在那呢。
谁知就这么一努嘴,给这狐狸倒跑了,手中只剩下一个绳圈了。
这篇《捉狐》,文字简练,生动传神。这老孙头胆子也真是大,莫不是孙大圣神通遗传吧,哈哈。本来以为捉住了,结果却是“物已渺矣”,有点黑色幽默的味道,咱们今后无论干什么事,不到最后关头可不能放松啊。